Characters remaining: 500/500
Translation

mở mắt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "mở mắt" signifie "ouvrir les yeux". C'est une expression que l'on utilise pour décrire l'action d'ouvrir les yeux physiquement, mais cela peut aussi avoir une signification figurée, comme réaliser quelque chose ou prendre conscience d'une situation.

Utilisation :
  • Usage courant : On peut l’utiliser lorsque quelqu'un se réveille ou lorsqu'il prend conscience d'une réalité qu'il ignorait auparavant.
Exemples :
  1. Physique :

    • "Sau une longue nuit de sommeil, elle a enfin mở mắt."
    • (Après une longue nuit de sommeil, elle a enfin ouvert les yeux.)
  2. Figuré :

    • "Après avoir discuté avec son ami, il a commencé à mở mắt sur les problèmes de la société."
    • (Après avoir discuté avec son ami, il a commencé à ouvrir les yeux sur les problèmes de la société.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus figuré, "mở mắt" peut être utilisé pour parler d'une prise de conscience progressive. Par exemple, dans des discussions sur des sujets sociaux ou politiques, vous pourriez dire que quelqu'un commence à "mở mắt" sur des injustices qu'il n'avait pas remarquées auparavant.

Variantes :
  • "Mở mắt ra" : Cette variante est souvent utilisée pour insister sur le fait d'ouvrir les yeux et d'être conscient des choses.
  • "Mắt mở" : Cela peut aussi être utilisé pour décrire un état de vigilance ou d'attention.
Différents sens :
  • Ouvrir les yeux : Sens littéral.
  • Prendre conscience : Sens figuré, comme dans "ouvrir les yeux sur la réalité".
Synonymes :
  • "Dessiller les yeux" : Cela signifie également prendre conscience ou réaliser quelque chose.
  • "Nhận thức" : C'est un mot qui signifie prendre conscience ou réaliser.
  1. ouvrir les yeux; dessiller les yeux

Similar Spellings

Words Containing "mở mắt"

Comments and discussion on the word "mở mắt"